

D3448

།ཤེས་རབ་འཕེལ་བའི་གཏེར་ངག་གི་རྒྱལ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་དཔལ་ལྡན་པཎྜི་ཏ་འཕྲོག་བྱེད་འཇོམས་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཱ་གཱི་རཱ་ཛ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ངག་གི་རྒྱལ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་ ཕྱག་འཚལ་ལོ།།གཞོན་ནུའི་རྣམ་པར་མཛད་པ་ཡིས། །འཇིག་རྟེན་རྗེས་སུ་འཛིན་མཛད་པ། །དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ལམ་སྟོན་པའི། །འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཇམ་དཔལ་གྱི་རྟོག་པ་ལས་གསུངས་པའི་ཆོ་གས་ངག་གི་རྒྱལ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཤད་པར་བྱའོ། །དང་པོ་རེ་ཞིག་ཟུར་བཞི་ སྒོ་བཞི་པ།རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་པས་བརྒྱན་ཅིང་བླ་བྲེས་ཀྱིས་མཛེས་པར་བྱས་པ། མུ་ཏིག་གི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱལ་མཚན་དང་བ་དན་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་རྣམ་པར་བསམས་ནས། དེ་ལ་དབུས་སུ་དར་གྱི་གདན་ལ་དེའི་སྟེང་དུ་ཉེ་བར་འདུག་སྟེ། དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ པར་བྱ་སྟེ།སེམས་ཅན་དང་སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ཀྱིས་བཟུང་བ་ཇི་སྙེད་པ་དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་འཇམ་དཔལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་རབ་ཏུ་དགོད་པར་བྱའོ་ཞེས་སོ། །གང་ཡང་སྐད་ཅིག་གིས་མི་རྟག་པ་དང་། བདག་མེད་པ་དང་། སེམས་ཅན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་རྣམས་རྨི་ལམ་དང་། མིག་འཕྲུལ་ལྟ་བུ་དང་། གཟུགས་ བརྙན་ཙམ་སྟེ།གདོད་མ་ནས་ཞི་བ། རང་བཞིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དག་པ། ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་ལས་སྐྱེས་ཤིང་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཡང་དག་པའི་མཐའི་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་གྱུར་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པའོ་ཞེས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་ལྷག་པར་གསུངས་ཏེ། སེམས་ཅན་འདི་རྣམས་སྲེད་པའི་དབང་གིས་མ་རིག་པས་མདོངས་ ཤིང་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་མི་མཐོང་བ་དེ་རྣམས་ལ་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་ཟབ་མོའི་ལས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ་ཞུགས་ནས་བདག་གིས་ཆོས་བསྟན་པར་བྱའོ་ཞེས་སྙིང་རྗེའི་ཕྱིར་ཡང་ལྷག་པའི་ཚིག་གོ།།དེའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འདུས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྟོང་པ་ཉིད་དང་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་པར་ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ།འདིར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་ལས་བསྐྱེད་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཡིད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་དུ་མཆོད་པར་བྱའོ།

这是一份完整的藏文翻译,我将为您翻译成简体中文:
《增长智慧宝藏语王修法》,由具德班智达胜敌降伏者所造圆满。


梵文为:V āgīrāja sādhanaṃ
藏文为:语王修法
顶礼圣文殊!
以童子之相而现身,
摄受世间诸有情,
开示真如之道路,
我今顶礼妙音尊。
现在依据《文殊续》中所说的仪轨来讲解语王修法。首先观想一座四方四门的宫殿,以各种珍宝装饰,以华盖庄严,以珍珠为性的胜幢幡帜等作为装饰。在其中央的丝绸座垫上安坐。
然后发菩提心:愿将一切有情以及被有情相续所摄持的一切众生,皆安置于文殊智慧中。
又当了知一切法刹那无常、无我,众生的痛苦如梦如幻,如影像般,本来寂静,自性清净,从无自性中生起yet无生,即是真实边际的真如,一切法皆空。如是宣说胜义空性。
由于这些众生为贪爱所使,为无明所盲,不见业果,为了怜悯他们,我当趣入甚深缘起的事业,为他们宣说正法。这是增上语。
因此,世尊宣说《集会》等经。应知空性与大悲无二即是菩提心。此处所说发菩提心者即名菩萨。
之后应当如理以意供养一切诸佛菩萨。

 །དེ་ནས་རང་གི་སྙིང་གར་ཧཱུཾ་ཡིག་ཁ་དོག་ དམར་པོ་ཉི་མ་བྱེ་བ་འབུམ་བརྒྱ་སྟོང་གི་འོད་འབར་བའི་བདག་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུར་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ།དེས་དེ་བཞིན་དུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམས་ནས་དེའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གུར་གུམ་གྱི་མདོག་ལྟ་བུ་དེ་ལ་ཡི་གེའི་མཆོག་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་བསོད་ནམས་བྱེ་བ་བརྒྱ་སྟོང་ངེས་པར་མཾ་གི་ཡི་གེ་ཁ་དོག་ལྔ་ དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པ་ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པར་བལྟའོ།།དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་སྤྲོས་པས་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་གསེར་བཙོ་མའི་མདོག་ལྟ་བུ། གཞོན་ནུ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་པ། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པ། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ ཕྱིན་པས་བརྒྱན་པའི་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་བསྣམས་པ།སེང་གེའི་སྟེང་ན་རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་བཞུགས་པ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། སྒེག་ཅིང་འོད་ཟེར་རྒྱ་མཚོའི་རླབས་ཀྱིས་ཁམས་གསུམ་ཀུན་ནས་འགེངས་པར་མཛད་པ། རྟག་ཏུ་ལེགས་སྦྱར་གྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་དང་རྐྱང་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ ལེགས་པར་སྦྱོར་ཞིང་གསུང་བའི་སྒྲས་ཆོས་སྟོན་པར་མཛད་པའོ།།སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་དགུག་གཞུག་བྱས་ནས། ཨོཾ་མཉྫུ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཞེས་པའི་སྔགས་འདིས་བརྟན་པར་བྱས་ནས་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་ང་རྒྱལ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བསྒོམས་པས་ངལ་ན་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ།

我将为您翻译这段藏文：
然后观想在自己心间有一红色吽（हूं / hūṃ / 吽）字，其性如同千万亿日光照耀的智慧身。如是观想日轮，其上有月轮，其色如红花番红花，其上有无量功德百千万亿最胜文字，具足五色的曼（मं / maṃ / 曼）字，遍及虚空边际。
然后以智慧放光而作启请，世尊文殊师利身色如纯金，具五髻童子相，具法轮手印，以般若波罗蜜多庄严，手持青莲花，以游戏姿势安住在狮子座上，具足一切庄严，优雅动人，以光明海浪遍满三界，恒常以善妙梵语偈颂和长行无量善巧宣说正法。
以放光摄收为前行而作召请摄入，以"嗡曼殊班札吽"（ॐ मञ्जुवज्र हूं / oṃ mañjuvajra hūṃ / 嗡文殊金刚吽）此咒语令其坚固，应当修持文殊金刚的瑜伽。
之后若修法疲惫，则应持诵咒语。


 །ོཾ་ ་མཉྫུ་བཛྲ་ཧཱུཾ།

这是咒语的翻译：
嗡曼殊班札吽（ॐ मञ्जुवज्र हूं / oṃ mañjuvajra hūṃ / 嗡文殊金刚吽）



D3449

བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཆོ་ག་འདིས་མཁས་པས་སྤྱོད་ལམ་གཙང་མ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་འབུམ་ཕྲག་བདུན་བཟླས་པར་བྱའོ། །ངག་གི་རྒྱལ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨ་ར་པ་ཙ་ན་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ཨ་ར་པ་ཙ་ནའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རི་བོང་འཛིན་པ་ལྟར་དཀར་གླེགས་བམ་རལ་གྲིས་ཕྱག་མཚན་པ། །མཆོག་གི་བློ་གྲོས་རབ་མཛེས་ཞི་བའི་གཞོན་ནུ་ཟུར་ཕུད་ལྔ། །ཐར་མཆོག་དགའ་བ་རྒྱ་ཆེན་པདྨའི་འདབ་འདྲའི་སྤྱན་ཡངས་པ། །བློ་གྲོས་ངན་པ་བསྲེག་མཁས་འཇམ་པའི་དབྱངས ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
世尊的这个仪轨，智者应以清净圆满的威仪念诵七十万遍。语王成就法圆满。

